当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

李白《金陵送张十一再游东吴》“春光白门柳,霞色赤城天”全诗翻译赏析

时间:2015-07-11
李白《金陵送张十一再游东吴》“春光白门柳,霞色赤城天”全诗翻译赏析

李白《金陵送张十一再游东吴》
张翰黄花句,风流五百年。
谁人今继作,夫子世称贤。
再动游吴棹,还浮入海船。
春光白门柳,霞色赤城天。
去国难为别,思归各未旋。
空馀贾生泪,相顾共凄然。

注释
①白门:南朝宋都城建康(今江苏南京市)宣阳门的俗称,亦为南京的别名。
②赤城:指帝王宫城,因城墙红色,故名。

参考译文
你本家张翰的“黄华如散金”的诗句,领引了风流五百年,
如今谁人可以继承他的佳作? 大概要算张夫子你这个举世称贤的人了。
你这次乘船再游东吴,还准备乘海船入海吗?
春光将白门柳染绿,正好送行;霞光熏红了赤城天,天也热情迎客 。
分别总是悲伤的,我也想念家乡的亲人,不知道何时再见到她们。
贾生被贬,空流伤心泪,你我相顾,相怜之情凄然。

名句赏析
春光白门柳,霞色赤城天。
这两句是说,金陵为帝王故都,在春光映照之下,白门的柳色苍翠青葱,宫城在霞色照映下,一片通红。写送行时的金陵风光,有一种欢快、热烈的气氛。




简析:
《金陵送张十一再游东吴》是李白在金陵送别朋友张十一所做的一首诗,当时张十一准备去东吴游学,诗人因别离而十分惆怅,同时借与朋友分别之事,表达了自己 对家乡亲人的思念之情,渴望着与亲人的再会。最后,“贾生泪”是诗人壮志未酬的感慨,与朋友相顾,相怜凄然之情油然而生。

相关文章
上一篇:李白《金陵歌送别范宣》“冠盖散为烟雾尽,金舆玉座成寒灰”全诗翻译赏析
下一篇:李白《野田黄雀行》“萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何”全诗翻译赏析


Copyright © www.gsc123.top