当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《史记•刺客列传》阅读答案及原文翻译 聂政者,轵深井里人也

时间:2016-03-24

阅读下面文言文,完成9-10题。

聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子 恐诛,亡去,求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之间。严仲子至门请,数反,然后具酒自畅 聂政母前。

 久之,聂政母死。既已葬,除服,聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而严仲子乃诸侯之卿相也, 不远千里,枉车骑而交臣。臣待之,至浅鲜矣,未有 大功可以称者,而严仲子奉百金为亲寿,我虽不受,然是者徒深知政 也。夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人,而政独安得嘿然而已乎!且前日要政,政徒以老 母;老母今以天年终,政将 为知己者用。”乃遂西至濮阳,见严仲子曰:“前日所以不许仲子者,徒以亲在;今不幸而母以天年终。仲子所 欲报仇者为谁?请得从事焉!”严仲子具告曰:“臣之仇韩相侠累,侠累又韩君之季父也,宗族盛多,居处兵卫 甚设,臣欲使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者。”聂政曰:“韩与卫,相 去不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为 仇,岂不殆哉!”遂谢车骑随从,聂政乃辞独行。

杖剑至韩,韩相侠累方坐府上,持兵戟而卫侍者甚众。聂政直入,上阶刺杀侠累,左右大乱。聂政大呼,所击杀者数十 人,因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死。  

(节选自《史记•刺客列传》 有删改)

9.下列句子中,加点词的解释不正确的一项是(    ) 

A.杀人避仇,与母、姊如齐     如:到……去
B.不远千里,枉车骑而交臣     枉:屈尊
C.且前日要政,政徒以老母     要:要求
D.臣欲使人刺之,终莫能就     就:成功
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是(    )

A.而严仲子奉百金为亲寿        夜缒而出

B.且前日要政,政徒以老母        侍医夏无且以其所奉药囊提轲

C.避仇隐于屠者之间   夫晋,何厌之有?

D.乃遂西至濮阳     乃入,具告沛公

11.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(6分)

(1)严仲子恐诛,亡去,求人可以报侠累者。(3分)

(2)遂谢车骑随从,聂政乃辞独行。 (3分)

12. 聂政愿意去刺杀侠累的原因是什么?(2分)

13.断句。(限断6处)(3分)

世间极闲适事,如临泛游览、饮酒弈棋,皆须觅伴寻对。惟读 书 一 事 止须 一 人 可 以 尽 日 可 以 穷 年 环 堵 之 中 而 观 四 海 千 载 之 下 而 觌(dí)面古 人 天 下 之 乐,无过于此。而世人不知,殊可惜也。

(明•张岱《快园道古•言语》)

 

 

参考答案 整理

 

9C,邀请)

10D副词,表承接,可译为 ” (A连词,表转折,可译为但是 ”/连词,表修饰,可不译;B连词,表因果, 可译为 因为”/介词,用;C结构助词,相当于 ”/宾语前置的标志,不译)

11.(1)严仲子怕被杀死,逃离韩国,访求能 向侠累报仇的人。(亡去、定语后置各1分,句意 1分)

2)于是谢绝了车马随从,聂政辞别严仲子,独自一人 前往。(1分,句意1分)

12. 严仲子登门拜访以及来往几次后,备下酒 席,亲自款待聂政母亲的举动打动了他。(2分)

13. 世间极闲适事,如临泛游览、饮酒弈棋,皆须觅伴寻对。惟 读书一事,止须一人,可以尽日,可以穷年。环堵之中而观四海,千载之下而觌()面古人,天 下之乐,无过于此。而世人不知,殊可惜也。(3分,限6处)

 

翻译:世间休闲适意之事,如游山水,赏胜迹,饮酒,下棋 ……,都要有同伴,有对手。只有读书,才是纯粹属于个人的事,个人完全可以自由支配的。 读书,你可以读一整天,也可以读上一年。坐在小屋子里,你能够纵览天下;隔了上千百年,你也能晤对古人。这是任何其 他赏心乐事都比不上的,只可惜世人不一定体会得到罢了。

 

参考译文

聂政,轵邑深井里人。聂政杀了人,为了躲避仇敌,于是和母亲、姐姐一起到了齐国,以屠宰为业。隔了很久,濮阳严 仲子在韩哀侯朝中供职,与韩相侠累结下怨仇。严仲子怕侠累杀他,逃离韩国,访求能向侠累报仇的人。严仲子来到齐国, 齐国有人谈到聂政,说他是个有勇气有胆量的人,因为避仇而隐身在屠户中间。严仲子登门拜访,来往几次,然后备下酒席 ,亲自向聂政母亲敬酒。
   过了很久,聂政的母亲去世了。埋葬已毕,在除去丧服之后,聂政说道:“唉!我聂政不过是个市井小 民,鼓刀屠宰;而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,屈尊来和我结交。我待他极为淡薄,没有什么大功可以和他所待我的 相 称,而严仲子又奉上百金为我母亲祝寿,我纵然没有接受,但他这样做,只是说明他对我是知遇很深的。一位贤者,因 感愤于一点小的仇恨,而亲近信赖一个穷困鄙 陋的小民,我聂政哪能对此独独不吭一声、毫无反应就算了呢!况且前些时 候他来邀请我,我只是因为老母尚在(就没有答应他)。现在老母享尽天年,我将要为知 己的人效力了。”于是西行 来到濮阳,见严仲子,说道:“前些时候我所以没有答应您,只是因为我母亲尚在世;现在不幸母亲已经享尽天年去 世了。仲子想要报仇的对象是谁?请让我来办理此事吧!”严仲子便详细地告诉他说:“我的仇人是韩相侠累, 侠累又是韩国国君的小叔父,他们宗族的人很多,居处警卫十分严密,我想派人刺杀他,但始终没有人能办成。现在幸蒙足 下不弃,请允许我加派一些可以做您帮手的车骑壮士一同去。”聂政说:“韩国和卫国,中间相距不很远,如今 要去刺杀人家的国相,这位国相又是国君的亲属,在这种情况下势必不能多派人去,人员一多,不可能不发生失误,发生了 失误,机密就会泄露,机密一泄露,则韩国全国便会和仲子结仇,这岂不危险吗!”于是谢绝了车骑随从,聂政辞别 严仲子,独自一人启程前往。
   聂政自带利剑到了韩国,韩相侠累正坐在府上,手持兵器侍卫他的人很多。聂政径直闯了进去,上阶刺杀了 侠累,两旁的人顿时大乱。聂政大声呼喝,击杀数十人,然后自己削烂面皮,挖出眼珠,破肚出肠,随即死去。


相关文章
上一篇:《司马迁读《晏子春秋》,高之》阅读答案
下一篇:《汉书 ·楚元王传》阅读答案及原文翻译 楚元王交,字游, 高祖同父少弟也


Copyright © www.gsc123.top