当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

宋濂《看松庵记》阅读答案及原文翻译 龙泉多大山,其西南一百余里诸山为尤深

时间:2015-07-06
宋濂《看松庵记》阅读答案及原文翻译

看松庵记   
宋濂
龙泉多大山,其西南一百余里诸山为尤深,有四旁奋起而中洼下者,状类箕筐,人因号之为"匡山"。山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯。松上薜萝份份披披,横敷数十寻,嫩绿可咽。松根茯苓,其大如斗,杂以黄精、前胡及牡鞠之苗,采之可茹。

吾友章君三益乐之,新结庵庐其间。庵之西南若干步,有深渊二,蛟龙潜于其中,云英英腾上,顷刻覆山谷,其色正白,若大海茫无津涯,大风东来,辄飘去,君复 为构烟云万顷亭。庵之东北又若干步,山益高,峰峦益峭刻,气势欲连霄汉,南望闽中数百里,嘉树帖帖地上如荠,君复为构唯天在上亭。庵之正南又若干步,地明 迥爽洁,东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦,兼之可琴可奕,可挈尊罍而饮,无不宜者,君复为构环中亭。

君诗书之暇,被鹤氅衣,支九节筇①,历游三亭中,退坐庵庐,回睇髯松,如元夫、巨人拱揖左右。君注视之久,精神凝合,物我两忘,恍若与古豪杰共语千载之 上。君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间,屐声锵然合节,与歌声相答和。髯松似解君意,亦微微作笙箫音以相娱。君唶②曰:"此予得看松之趣者也。"遂以名其 庵庐云。

龙泉之人士,闻而疑之曰:"章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。 今乃以'看松'名庵,若隐居者之为,将鄙世之胶扰而不之狎耶,抑以斯人不足与,而有取于松也?"金华宋濂窃不谓然。夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独 多。尝昧昧思之:一气方伸,根而蕴者,荄而敛者,莫不振翘舒荣以逞妍于一时;及夫秋高气清,霜露既降,则皆黄陨而无余矣。其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?是故昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已。君之处也,与松为伍,则嶷然有以自立;及其为时而出,刚贞自持,不为物议之所移夺,卒能立事功而泽生民,初亦未尝与松柏相悖也。或者不知,强谓君忘世,而致疑于出处间,可不可乎?

(选自《宋濂全集》,有删改)

[注] ①九节筇(qi?ng):一种竹杖。②唶(j i?):赞叹。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.采之可茹    茹:吃         B.皆竞秀献状        秀:开花

C.被鹤氅衣    被:通"披",穿着       D. 将鄙世之胶扰而不之狎耶        狎:接近

【答案】B

B放入语境中,“东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦”,显然,选项中的“秀”是说山峰的,应为“秀美”之意。

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.人因号之为"匡山"      B.蛟龙潜于其中

不如因善遇之     州司临门,急于星火

C可挈尊罍而饮   D.今乃以'看松'名庵

与嬴而不助五国也        今其智乃反不能及

【答案】D

A“因”:一为“因此”,一为“趁机”。
B“于”:一为“在”,一为“比”。
C“而”:一表修饰,一表转折。
D“乃”:都是“竟然”。

11.以下六句话分别编为四组,全部属于描写匡山松树一组是
①弥望入青云,新翠照人如濯 ②横敷数十寻,嫩绿可咽
③嘉树贴贴地上如荠 ④如元夫、巨人拱揖左右
⑤日歌吟万松间 ⑥亦微微作笙箫音以相娱

A.①③④ B.②③⑤ C. ①④⑥ D. ②⑤⑥

【答案】C
将每个句子都放入文本具体语境中去,不难发现:②是说薜萝,“松上薜萝份份披披,横敷数十寻,嫩绿可咽”3说的是南望闽中数百里的嘉树,“南望闽中数百里,嘉树帖帖地上如荠”5说的是章三益,“君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间”。

12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是
A.匡山位于龙泉的西南面,因为四面高耸,中间低洼,形状如"箕筐"而得名。它景色美,引人入胜。
B.章三益在匡山上盖了草舍后,又根据草舍周围环境的特点建造了三个亭子,在亭中弹琴、下棋、喝酒。
C.章三益读书之余,常在松间歌吟,与松树心意相通,精神想合,深得看松之趣,因此把草舍命名为"看宋庵"。
D.宋濂不同意龙泉人士对章三益的看法,他认为章三益无论隐居还是出来做官,都能像松树一样坚持操守。

【答案】B
从文本“庵之正南又若干步,地明迥爽洁,东西北诸峰,皆竞秀献状,令人爱玩忘倦,兼之可琴可奕,可挈尊罍而饮,无不宜者,君复为构环中亭”看,原文只说那里(环中亭)可以弹琴下棋饮酒,于是就在那里建了环中亭,并没有说自己在所建的三个亭子里弹琴、下棋、喝酒。

13、把阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。
(1)章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。
(2)其能凌岁寒而不易行者,非松也耶!是故昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已。
答案:(1)章三益具有救世的优异才能,当福建贼寇逼近时,他曾经树起旗鼓,磨砺兵器,率众击退了他们,大概是希望建立功业来显露自己。
(2)那些能够冒着每年的严寒而不改变品行的,不是松树吗!因此从前的君子常常借松树来激励自己,推求章三益的志向,大概也是像这样的吧。

【参考译文】
龙泉有许多高大的山峰,它的西南方向一百多里处的其它山峰更为高深,有一座四周高耸突起而中间低洼,其形状像箕筐一样的山,人们因此称之为“匡山”。匡山 上有许多髯松,满眼的松枝高耸插入高空的云中,松树的颜色清新翠绿,光彩照人,像是用水洗过一样。松树身上的薜荔和女萝非常茂盛,横向铺展几十丈,薜萝的 叶片嫩绿可咽食。松根处的茯苓,它的大小像斗一样,还掺杂有黄精、前胡和牡鞠的嫩苗,采摘它们可以吃。

我的好友章三益喜欢这里,在那匡山里面新修建了草舍。草庵西南若干步的地方,有两个深潭,蛟龙潜藏在那里面,云彩轻盈明亮地升腾上来,一会儿就覆盖住了山 谷,云彩的颜色是纯正的白色,白茫茫像大海一样苍茫没有边际。大风从东面吹来,浮云随即飘然而去,章君又建造了烟云万顷亭。草庵的东北方向又若干步的地 方,山更高,峰峦更加陡峭,气势似欲连接天空,向南眺望闽中数百里的地方,秀美的树木帖伏在地上像荠菜一样,章君又建造了唯天在上亭。草庵的正南面又若干 步,地势明亮高远爽心洁净,东面西面北面的众山峰,都争斗着各自的秀美呈献着各自的形状,让人喜爱游玩忘记了疲倦,加上那里可以弹琴、下棋,可以提挈着酒 器饮酒,没有不适宜的,章君又建造了环中亭。

章君吟诗读书的闲暇,穿着鹤氅大衣,拄着九节竹杖,逐一在三个亭子中游玩。回来后坐在草舍中,回头斜视着髯松,髯松像善士、巨人一样环绕卫护在身边。章君 注视髯松良久,精神与髯松凝聚结合在一起,物和我两相忘却,恍然像是与千年以上的古代的豪杰共同说话一样。章君非常快乐,站起来穿上谢公屐,每天在万棵松 林间唱歌吟诗,木屐的声音锵然合乎节拍,与歌声相互应和。髯松似乎理解章君的心意,也轻轻地发出笙箫般的声音来相互娱乐。章君赞叹说:“这是我所得到的观 看松树的乐趣啊。”于是就用“看松”来命名他的草舍。

龙泉有名望的人,听说了章君的行为后怀疑他说:“章三益具有济世的优异才能,当福建贼寇逼近时,他曾经树起旗鼓,磨砺兵器,率众击退了他们,大概是希望建 立功业来显露自己。现在却用‘看松’来命名草舍,像是隐居者的行为,难道是鄙视世俗的搅扰而不亲近它们,或者认为这些人不值得结交,而从松树那里有所获取 吗?”金华的宋濂私下不认为是这样。那些植物之中,秉持坚贞刚直的正气的,只有松树拥有最多。我曾经深深地思考它,那些一旦气势可以伸展,树根蕴藏者,草 根收敛者,没有哪个不振作突出,舒展花朵,来展现自己的美丽于一时的。等到那深秋空气清冷的时候,霜露降下之后,就都枯黄陨落而没有剩余了。那些能够冒着 每年的严寒而不改变品行的,不是松树吗?因此从前的君子常常借松树来激励自己,推求章三益的志向,大概也是像这样的吧。章君的处世,与松树为伴,就有用来 自立的高峻品质;等到他因为时事而出仕,自己坚持刚直坚贞,不被众人的议论所改变,最终能够建立事业功勋而泽被百姓,章君最初未曾与松柏精神相违背。有的 人不知道这个道理,牵强地认为章君是忘却了世情,因而对章君出仕与退隐之间的不同提出了疑问,恐怕是不应该的吧!

/script>
相关文章
上一篇:《高克恭,字彦敬》阅读答案及原文翻译
下一篇:《程知节,本名咬金,济州东阿人也》阅读答案及原文翻译

唐诗三百首

    李白的诗 白居易的诗 孟浩然的诗 杜甫的诗 王维的诗集 李商隐的诗 杜牧的诗 柳宗元的诗 王昌龄的诗 韩愈的诗 刘禹锡的诗 韦应物的诗 崔颢的诗 岑参的诗集 刘长卿的诗 王勃的诗 李颀的诗集 元稹的诗集 初唐四杰 李贺的诗集 张九龄的诗 唐诗精选 唐诗名句

宋词三百首

    欧阳修词集 苏轼的词 范仲淹的词 李清照词集 辛弃疾的词 柳永词集 王安石诗词 晏殊的词 晏几道的词 张先的词 秦观宋词 姜夔的词 周邦彦的词 贺铸的词 陆游诗词 吴文英的词 宋词精选鉴赏

唐宋八大家

    韩愈 柳宗元 苏轼 欧阳修 王安石 苏洵 苏辙 曾巩

唐初四杰

    王 勃 杨 炯 卢照邻 骆宾王
Copyright © www.gsc123.top